找回密码
 立即注册

[VOA慢速英语] 医生在澳女子大脑中取出8厘米长蛔虫

[复制链接]
发表于 2023-11-26 23:33:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
提供每天更新VOA慢速英语,同时进行了翻译和讲解,具体包括VOA慢速英语听力(VOA special english)下载、中英字幕、中文翻译、长难句讲解等,同时可以进行听写训练。


医生在澳女子大脑中取出8厘米长蛔虫
A brain doctor in Australia received a huge surprise during an operation on a patient's brain last year:
去年,澳大利亚的一位脑科医生在给一位病人做脑部手术时收到了一个巨大的惊喜:
"Gosh, what is that, it's moving. Take it out of my hands."
“天哪,那是什么,它在动。把它从我手中拿开。”
That is what Australian neurosurgeon Hari Priya Bandi said about finding a worm, or parasite, last year in a patient's brain.
这是澳大利亚神经外科医生哈里·普里亚·班迪去年在一位病人的大脑中发现蠕虫(即寄生虫)时所说的话。
Bandi was looking for the unexplained cause of symptoms in a 64-year-old woman.
班迪当时正在寻找一名64岁女性出现症状的不明原因。
She found the cause after drilling a small hole in the woman's skull and looking at her brain.
她在这名女子的头骨上钻了一个小洞,并查看了她的大脑,然后找到了病因。
Bandi performed the operation at Canberra Hospital in 2022.
班迪于2022年在堪培拉医院进行了这台手术。
She discussed the discovery this week after publishing a study with Dr. Sanjaya Senanayake in Emerging Infectious Diseases.
本周,在与桑贾亚·森纳那亚克医生在《新发传染病》杂志上发表了一篇研究论文后,她讨论了这一发现。
The doctors said the worm was a roundworm native to Australia.
这两名医生表示,这种蠕虫是一种原产于澳大利亚的蛔虫。
It was about eight centimeters.
它大约长8厘米。
Before the discovery, it was not known to affect humans.
在这一发现之前,人们并不知道它会影响人类。
The worms are often found in carpet pythons, a kind of large snake found in Australia and on some Pacific islands.
这种蠕虫经常在地毯蟒蛇身上找到,地毯蟒蛇是一种在澳大利亚和一些太平洋岛屿上发现的大型蛇。
Senanayake was on duty at the hospital last year when the worm was found.
去年发现这种蠕虫时,森纳那亚克正在医院值班。
"I got a call saying: 'We've just removed a live worm from this patient's brain,'" he said.
他说:“我接到一个电话说:‘我们刚刚从这个病人的大脑中取出了一条活的蠕虫’”。
The woman started medical treatment earlier in 2022 after saying she was experiencing depression and forgetfulness.
这名女子在2022年早些时候开始接受治疗,此前她说自己患有抑郁症和健忘症。
Brain images showed changes over a three-month period.
大脑图像显示了三个月的变化。
Bandi's investigation was expected to show an infection or a cancerous tumor.
班迪通过检查预计这名女子受到了感染或患癌症。
Instead, she found the worm.
相反,她找到了蠕虫。
"Everyone in that operating theater was absolutely stunned," Senanayake said of the "wriggling" thing.
森纳那亚克在谈到这个“扭动”的东西时说:“手术室里的每个人都惊呆了”。
Before the operation, the patient had come to a hospital in New South Wales with stomach sickness, pain, and sweats at night.
手术前,患者因胃病、疼痛和夜间出汗来到新南威尔士州的一家医院。
Bandi said the patient did not show any problems from the worm removal.
班迪说,这名患者在清除蠕虫后没有出现任何问题。
Her mental health is improving, too, but some problems continue.
她的心理健康状况也在改善,但仍然存在一些问题。
"She was so grateful to have an answer for what has been causing her trouble for so very long," Bandi said.
班迪说:“她很感激医生找到了困扰她这么久的问题的答案。”
The patient has not been back to the hospital.
这位病人还没有回到医院。
Doctors gave her some medicine to kill parasites.
医生给了她一些杀死寄生虫的药。
Bandi said the doctors are continuing to watch the patient's overall health.
班迪说,医生将会继续关注这名患者的整体健康状况。
"We're keeping a close eye on her," Senanayake told an Australian broadcaster.
森纳那亚克对一家澳大利亚广播公司说:“我们正在密切关注她。”
The doctors believe the woman may have accidentally eaten the worm's eggs.
医生认为,这名女子可能不小心吃了虫卵。
She lives in the same area as the carpet python.
她和地毯蟒蛇住在同一地区。
The python sheds the worms and their eggs in its waste.
地毯蟒蛇通过粪便排出蠕虫和虫卵。
They believe it is possible that the woman gathered some native plants to eat, and they had the worm's eggs on them.
他们认为,这名女子可能采集了一些当地的植物吃,而这些植物上有虫卵。
I'm Dan Friedell.
丹·弗里德尔为您播报。
15441693794551.jpg
轻音乐播放地址
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|福珀网

GMT+8, 2024-11-21 20:37 , Processed in 0.028349 second(s), 24 queries .

Powered by 福珀网 X3.5

© 2001-2023 福珀英语网

快速回复 返回顶部 返回列表