找回密码
 立即注册

[VOA慢速英语] 大英博物馆计划数字化所有藏品 | 高中难度

[复制链接]
发表于 2023-11-1 16:15:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 lucy 于 2023-11-1 17:27 编辑
提供每天更新VOA慢速英语,同时进行了翻译和讲解,具体包括VOA慢速英语听力(VOA special english)下载、中英字幕、中文翻译、长难句讲解等,同时可以进行听写训练。


大英博物馆计划数字化所有藏品
难度:高中难度
The British Museum, in London, recently announced plans to make digital copies of all the objects it keeps.
位于伦敦的大英博物馆最近宣布,其计划为其所有藏品制作数字副本。
The museum said in August that about 2,000 items had been stolen or were missing.
该博物馆在8月份表示,大约有2000件藏品被盗(即丢失)。
The museum is one of the busiest in the world.
该博物馆是世界上最繁忙的博物馆之一。
It holds objects such as the Rosetta Stone, the Parthenon Marbles - known as the Elgin Marbles - and ancient stones and jewelry.
该博物馆收藏着罗塞塔石碑、帕台农神庙大理石雕塑(又称埃尔金大理石雕塑)、古代石头和珠宝等文物。
The leader, or chair of the museum, is George Osborne.
该博物馆的领导者(即主席)是乔治·奥斯本。
He recently told the Culture, Media and Sport Committee of Parliament that he believed a person who worked at the museum was responsible.
他最近告诉英国议会文化、媒体和体育委员会,他认为博物馆的一名工作人员应该对此事负责。
Osborne called it "an inside job by someone…who the museum had put trust in."
奥斯本称这是“博物馆信任的某个内部人员所为”。
He said the person took items from the museum little by little.
他说,这个人一点一点地从博物馆里拿走了物品。
The museum's director at the time was German art historian Hartwig Fischer.
该博物馆当时的馆长是德国艺术史学家哈特维希·菲舍尔。
Fischer left the job in August after serving since 2016.
费舍尔自2016年任职以来,于今年8月离职。
He said the blame for the thefts "must ultimately" rest with him.
他说,盗窃事件的责任“最终必须”由他承担。
He added the museum did not react as it should have when concerns first came up that someone had been stealing.
他补充说,当人们第一次提出担心有人偷窃时,该博物馆没有做出应有的反应。
"There are lots of lessons to be learned," Osborne said.
奥斯本说:“我们要从中吸取很多教训。”
The museum head said about 350 of the 2,000 items have been found and are in the process of being returned.
该博物馆负责人表示,在2000件失盗藏品中,约有350件已经找到,正在归还过程中。
Stolen items included gold rings, earrings and other jewelry from the ancient Greek and Roman times.
被盗物品包括古希腊和罗马时代的金戒指、耳环和其他珠宝。
The director of the museum for the time being is Mark Jones.
目前该博物馆的馆长是马克·琼斯。
He said the museum is confident "that a theft of this kind can never happen again."
他说,博物馆有信心保证“这样的盗窃事件不会再发生了。”
Jones added that one way to improve the museum's security is to show more items to the public instead of, as he said, "simply by locking items away."
琼斯补充说,提高博物馆安全性的一种方法是向公众展示更多的藏品,而不是像他所说的那样,“只是将藏品锁起来。”
The project to digitize about 8 million items will take five years.
这个将约800万件物品数字化的项目将会耗时五年。
In September, the museum asked for help in finding the missing items.
9月,该博物馆寻求帮助寻找丢失的物品。
The organization launched a phone number for people to call if they had information.
该组织推出了一个电话号码,让人们如果有消息就可以拨打这个号码。
I'm Dan Friedell.
丹·弗里德尔为您播报。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|福珀网

GMT+8, 2024-11-21 21:31 , Processed in 0.026813 second(s), 21 queries .

Powered by 福珀网 X3.5

© 2001-2023 福珀英语网

快速回复 返回顶部 返回列表